Andersen sinh ra ở Odense, Đan Mạch vào ngày 2 tháng 4 năm 1805.
Andersen đã biểu lộ trí thông minh và óc tưởng tượng tuyệt vời của mình khi còn là một cậu bé, tính cách đó được nuôi dưỡng bởi sự nuông chiều của cha mẹ và sự mê tín của mẹ ông. Ông thường tự làm cho mình các món đồ chơi, may áo cho các con rối và đọc tất cả các vở kịch, hầu hết là những vở kịch của William Shakespeare và của Ludvig Holberg. Trong suốt thời thơ ấu, ông có một tình yêu nồng nhiệt đối với văn học. Ông được biết đến vì thuộc làu các vở kịch của Shakespeare và tự trình diễn các vở kịch bằng những con rối gỗ. Ông cũng có hứng thú với nghệ thuật nói đùa, và hỗ trợ trong việc đề xướng ra hội những người thích đùa giữa những người bạn của ông .
Năm 14 tuổi, Andersen chuyển tới Copenhagen (tiếng Đan Mạch: København) tìm việc làm diễn viên trong các nhà hát. Ông có chất giọng cao và đã được kết nạp vào Nhà hát Hoàng gia Đan Mạch. Sự nghiệp này kết thúc nhanh chóng khi ông vỡ giọng. Một người bạn đã khuyên ông làm thơ. Từ đó, Andersen chuyển hẳn sang viết văn.
Năm 1829, nhà hát kịch hoàng gia đã diễn vở nhạc kịch Kjærlighed paa Nicolai Taarn eller Hvad siger Parterret (Tình yêu ở tháp nhà thờ thánh Nicolas) của Andersen. Những năm tiếp theo, ông lại tiếp tục thành công với các vở diễn và câu chuyện của mình. Ông đã đi chu du khắp châu Âu, qua Đức, Thụy Sĩ, Pháp, Ý... nhưng vẫn giữ được niềm đam mê văn học trong suốt cuộc đời mình. Năm 1831, nhiều tác phẩm tiểu thuyết của ông đã được phát hành. Khi đi chu du, Andersen đã gặp được rất nhiều người nổi tiếng đương thời như Victor Hugo, Heinrich Heine, Honoré de Balzac, Alexandre Dumas cha và cả nhà văn Charles Dickens.
Tuy nhiên, sự hấp dẫn của Andersen lại nằm ở thể loại truyện cổ tích. Năm 1835, ông bắt đầu sáng tác truyện kể nhan đề Chuyện kể cho trẻ em tại Ý. Từ đó, hầu như mỗi năm Andersen cho ra đời một truyện. Ấn bản thứ ba của truyện cổ Andersen, được xuất bản năm 1837, đã mang đến nhiều tác phẩm cổ tích nổi tiếng nhất của ông như "Nàng tiên cá", "Bộ quần áo mới của hoàng đế", "Vịt con xấu xí" ...
Vào mùa xuân năm 1872, Andersen ngã khỏi giường và bị thương nghiêm trọng. Ông không bao giờ bình phục được và năm 1875, chết dần trong yên lặng ở một ngôi nhà tên là Rolighed (có nghĩa là sự yên tĩnh), gần Copenhagen. Thi thể của ông được mai táng ở Assistens Kirkegård ở khu Norrebro thuộc Copenhagen. Vào thời điểm ông chết, ông đã là một nghệ sĩ quốc tế nổi tiếng.
Xin mời nghe qua YouTube tại đây
- 01. Người kể chuyện cổ tích - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 02. Một chuyện đau lòng - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 03. Chuyện con nít - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 04. Mụ ấy hư hỏng - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 05. Thiên Tinh - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 06. Chuyện cây hoa gai - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 07. Đồng si linh bạc - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 08. Bông cúc trắng - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 09. Ông già làm gì cũng đúng - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 10. Chiếc bật lửa - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 11. Bù nhìn tuyết - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 12. Bộ quần áo mới của Hoàng Đế - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 13. Cái bóng - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 14. Người bạn đồng hành - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 15. Đôi giầy hạnh phúc - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 16. Nàng công chúa và hạt đậu - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 17. Anh chàng chăn lợn - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 18. Cây thông - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 19. Chim họa mi - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 20. Nàng tiên cá - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 21. Ngôi nhà cổ - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 22. Cô bé chăn cừu và Chú thợ nạo ống khói - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 23. Bé tý hon - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 24. Nữ Chúa Tuyết - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 25. Chú lính chì dũng cảm - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 26. Đôi giầy đỏ - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 27. Bầy chim thiên nga - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 28. Đứa trẻ trong mồ - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 29. Gia đình nhà Cò - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 30. Em bé bán diêm - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 31. Cô gái giẫm chân lên bánh mỳ - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
- 32. Chú Vịt con xấu xí - Dịch: Nguyễn Văn Hải - Vũ Minh Toàn
thật đáng quý
Trả lờiXóatk very much
Trả lờiXóaCảm ơn anh Duy rất nhiều!
Trả lờiXóakhá hay và bổ ích cho các bé, mong rằng tác giả sẽ sưu tầm nhiều câu chuyên hay và mới hơn nữa, xin cảm ơn và chúc gia đình tác giả luôn vui khỏe và hạnh phúc
Trả lờiXóa